Proponen que lenguas indígenas valgan para titularse
En México, para titularte en muchas universidades te piden saber una segunda lengua. Pero, seamos honestos: esa “segunda lengua” casi siempre se traduce en una sola palabra: inglés. Y aunque saber inglés es útil, hay una pregunta que pocos se hacen: ¿por qué no se vale hablar náhuatl, zapoteco, purépecha o cualquier otra lengua indígena para cumplir ese requisito?